石破茂刚刚下达了召开紧急会议的命令,话筒还未完全放回座机,那沉重的手感仿佛预示着他即将面对的、几乎不可能完成的任务。
“嗡~”
那部连接最重要外交热线的加密红色电话,突然发出了低沉而独特的嗡鸣声。
石破茂的心猛地一缩,一种不祥的预感夹杂着微弱的好奇涌上心头。他深吸一口气,强迫自己镇定下来,用微微颤抖的手再次拿起了听筒。
“莫西莫西(もしもし),我是石破。”他的声音带着难以掩饰的疲惫。
然而,听筒里传来的,并非预想中美国国务卿真奈或某位高级外交官的声音,而是一个冷静、清晰、不带任何多余感情的女性声音,说的是流利的、略带美国口音的日语:
“石破首相阁下,下午好。这里是白宫幕僚长苏西·韦斯特。”
苏西·韦斯特?石破茂的瞳孔微微收缩。这位克里斯总统最信任的贴身幕僚、权力巨大的“守门人”,亲自打来电话?这绝非寻常事态!
“韦斯特女士,”石破茂立刻提振精神,语气恢复了一位资深政治家的庄重,“请问有何指教?”
苏西·韦斯特的话语极其高效,没有任何寒暄:“首相阁下,我受克里斯芒娜·希尔总统委托,向您传达一项正式邀请。总统女士诚挚邀请您,于下周内(具体时间可由日方根据行程便利提议),访问华盛顿,进行为期一天的国事访问。议程将重点聚焦于深化美日同盟、协调对地区局势的看法,并就共同关心的国际问题交换意见。”
她停顿了一秒,仿佛是为了让这突如其来的信息被充分消化,然后补充了一句至关重要话:
“总统女士特别强调,她非常理解日本在当前复杂国际形势下的独特立场和关切。她期待能与您进行一场坦诚、深入、且富有建设性的对话,共同探讨如何进一步加强美日同盟,使其更好地适应21世纪的挑战,并共同维护印太地区的和平与繁荣。”
每一个词都经过精心打磨。“理解”、“独特立场”、“关切”、“坦诚深入”、“建设性”、“加强同盟”、“适应21世纪挑战”……这些词语组合在一起,像一套精准的外交密码,向石破茂传递了多层信息:美国注意到了日本的困境,不认为日本是麻烦制造者,愿意认真听取日方诉求,会谈不是训话而是平等对话,目标是寻求共赢方案,并且核心是巩固而非削弱同盟。
这哪里是一封普通的访问邀请?这分明是在他政治生命即将被风暴吞噬的悬崖边,精准抛来的一条救生索!
石破茂握着听筒的手,因为用力而指节发白。一股复杂的情绪瞬间冲上心头——有绝处逢生的巨大喜悦,有被理解的些许慰藉,但更多的是难以置信的震惊和一丝本能的警惕。克里斯芒娜·希尔,在这个他最狼狈不堪的时刻,伸出援手?目的是什么?代价又是什么?
“韦斯特女士,”石破茂的声音因激动而略显沙哑,但他迅速控制住了,“请转达我对希尔总统诚挚邀请的衷心感谢。这充分体现了美日同盟的坚固和两国领导人之间沟通的重要性。我将立即安排协调行程,尽快给予正式答复。”
“期待您的回复。”苏西·韦斯特的语气依旧平稳,随即干脆利落地结束了通话,没有一丝拖泥带水。
放下电话,石破茂像虚脱一般,重重地坐回椅子上。办公室依旧冰冷,但空气中那股令人窒息的绝望感,似乎被这通越洋电话撕开了一道口子。他需要时间消化,需要与核心幕僚紧急商议,但这根救命稻草,他必须抓住。
白宫,椭圆形办公室。几乎就在苏西挂断电话的同时,克里斯总统正站在巨大的落地窗前,望着南草坪上修剪整齐的草地。她手里端着一杯水,脸上带着一种了然于心的平静。
苏西悄无声息地走进来,站到她身后侧。
“电话打完了,总统女士。石破首相听起来……非常意外,但接受了邀请,并表示会尽快确认时间。”
“嗯。”克里斯轻轻应了一声,“他撑不了多久了。国内的压力已经快到临界点。我们再不拉他一把,这位相对理智、愿意跟我们对话的首相,可能真要被极右翼轰下台了。到时候换上个更极端的,对我们、对日本、对地区稳定,都没好处。”
她转过身,目光锐利:“我邀请他,不是去安抚他,更不是去认错。而是要去‘重新定义’美日同盟。要让他明白,也通过他让日本国内明白,星火革命下的美国,需要的不是一个唯唯诺诺的跟班,而是一个能够独立思考、承担更多责任、共同应对挑战的平等伙伴。”
克里斯走到办公桌前,手指划过桌面上的亚太地图:“帮他稳住国内政局,就是帮我们自己稳住亚太棋局的第一步。我们要让他带着‘成果’回国,比如更紧密的经贸合作承诺、在气候变化和公共卫生等新领域的主导角色、甚至……在半岛问题上更积极的协调空间。这些都能成为他对抗国内批评的有力武器。”
苏西点头:“但这也意味着,我们需要在会谈中拿出实质性的东西,而不仅仅是空头支票。并且,要巧妙引导他,使他认同我们的对华战略框架,至少不公开拆台。”
“这就是谈判的艺术了,苏西。”克里斯笑了笑,眼神中充满自信,“压力已经给足,绳子也抛过去了。现在,就看石破茂有没有足够的智慧和勇气,抓住这根绳子,并顺着我们的方向,爬出他自己和日本目前深陷的泥潭了。准备一份详细的会谈要点和‘礼物清单’吧,既要实惠,也要有高度。”