7月15日,傍晚。白宫,椭圆办公室。一场关于下一财年预算优先级的长会议刚刚结束,大部分内阁成员和高级顾问已陆续离开。
然而,当最后一位无关人员的身影消失在门外,沉重的橡木门被苏西·韦斯特幕僚长轻轻关上并确认锁死后,房间内的气氛瞬间发生了变化。留下的,是“星火革命”核心的决策圈:总统克里斯芒娜·希尔、副总统伯尼·桑德斯、国务卿小林真奈、财政部长林夏洛克、国防部长肖恩·科斯特洛、商务部长伊莎贝拉·卡森、国家情报总监图尔西·加巴德,以及幕僚长苏西·韦斯特。
克里斯没有回到她的坚毅桌后,而是走到房间中央的沙发区,示意大家随意坐下。她没有寒暄,没有过渡,目光扫过每一位在场者,那双碧蓝的眼睛里闪烁着试探的光芒。
“把大家留下来,是因为有一件事,我思考了很久,需要在这个核心圈子里,进行一次坦诚的、不记录在案的投票。”她的声音平静,却像一块投入平静湖面的石头,瞬间打破了房间的寂静。
所有人都抬起头,目光聚焦在她身上,预感到了不同寻常。
克里斯深吸一口气,清晰地说道:“我决定,接受中方的邀请,于9月3日前往北京,出席华夏抗战八十周年阅兵活动。”
瞬间的死寂。
空气仿佛凝固了。除了苏西·韦斯特脸上没有任何表情,其他六人几乎同时露出了难以置信的神情,程度各异。
副总统伯尼·桑德斯花白的眉毛猛地拧紧,嘴唇抿成一条线,第一个发出低沉而充满疑虑的声音:“克里斯……这……这太突然了。站在天安门城楼上?观看华夏展示军力?这会被福克斯新闻和整个右翼机器渲染成……向威quan主义鞠躬!是对我们民主价值观的巨大妥协!我们的进步派基础中很多人也会感到极度不安!这政治风险……太大了!”他挥舞着手臂,语气激动。
国防部长肖恩·科斯特洛猛地站起身,脸上写满了军人的直接和愤怒:“我坚决反对!总统女士!这是向我们的盟友释放灾难性信号!他们会认为美国在战略上转向,准备抛弃他们,拥抱北京!这会彻底破坏我们在印太地区的威慑力和信誉!我们刚刚在中东投入巨大政治资本推动和平,不能转眼就在亚洲自毁长城!而且,阅兵展示的那些武器——东风导弹、隐形战机——目标是针对谁?您站在台上,等于默认了他们的武力炫耀!”
国家情报总监图尔西·加巴德也站起身,语气冷峻地补充:“总统女士,从情报和长期战略角度看,科斯特洛部长是对的。此举的地缘政治解读将极其负面且不可控。北京会将其解读为美国软弱的标志,是‘星火革命’寻求外部支持的象征性举动。这可能会助长他们在南海、台海、技术竞争等领域采取更激进的行动。此外,国内政治代价将极其高昂。整个共he党会以此为契机,发动一场全面的‘背叛国家’的舆论战争,严重消耗我们的政治资本。”
三人强烈的反对意见,如同三堵高墙,瞬间矗立在克里斯面前。房间内的气氛降到了冰点。
然而,就在这时,一个冷静平稳的声音响起,打破了僵局。
“我支持总统的决定。”财政部长林夏洛克博士推了推他的眼镜,目光没有看任何人,而是聚焦在虚空中,“纯粹从宏观经济和金融稳定的战略利益考量,与华夏持续升级的对抗是不可持续的。贸易战和科技脱钩的成本,正在由美国消费者、企业和金融市场承担,加剧通胀,阻碍增长。一次成功的元首访问,即便主要是象征性的,也能显着缓解市场焦虑,为全球贸易和供应链注入亟需的确定性。这有利于稳定美元汇率,降低国债收益率,为我们的财政改革和‘绿色新政’投资创造更宽松的金融环境。风险存在,但潜在的宏观经济收益是巨大的、可量化的。”
紧接着,商务部长伊莎贝拉·卡森身体前倾,双手紧握:“林博士从宏观角度说,我从微观产业角度补充。总统女士,我的团队每天都在应对企业界的诉求。他们渴望重新进入华夏市场,或者至少获得稳定的、可预测的规则。半导体、农业、航空、娱乐……无数行业在过去的对抗中损失惨重。一次高规格的访问,能为后续的经贸谈判打开一扇关键的门。我们可以借此机会,推动解决一些长期存在的市场准入壁垒、知识产权保护的老问题。这是用政治姿态换取经济实利的机会。我支持。”
随后,所有人的目光投向了国务卿小林真奈。她刚刚从中东的火线归来,深知全球棋局的复杂。
真奈沉吟片刻,语气沉稳而富有远见:“我理解肖恩和图尔西的担忧,它们非常现实。但我认为,我们需要一种更宏大、更具历史穿透力的视角。中美关系不能永远被锁定在对抗的螺旋里。‘星火革命’的本质是打破僵局,开创新范式。访问北京,不是‘屈服’,而是展现自信和格局——我们有能力在竞争的同时,管理分歧,并在符合共同利益的领域开展合作。这将向世界表明,美国回来了,但回来是作为理性的领导者,而非冲动的霸权。这能极大增强我们在全球南方中的道德威信和吸引力。是的,盟友会不安,但我们可以通过提前沟通和后续行动来安抚。这是一个高风险、高回报的战略举措,我支持。”
现在,焦点集中在了伯尼·桑德斯身上。这位老牌的民主社会主义者,一直对华夏的政治体制持严厉批评态度。他眉头紧锁,双手交叉抱在胸前,陷入了深深的矛盾。一方面,他极度厌恶任何可能被视为“认可威quan主义”的行为;另一方面,他又深知与中方在气候变化、应对跨国资本等议题上存在潜在合作空间,且国内经济确实需要稳定对华关系。
良久,他重重地叹了口气,声音沙哑:“……我无法支持。我的良心和我的选民基础不允许我支持这个决定。但我……我也不想成为内阁公开分裂的焦点。我弃权。我会在公开场合保持沉默,但不会为这个决定背书。”
最后,所有目光再次回到克里斯芒娜·希尔总统身上。
克里斯静静地听着每一位内阁成员的陈述,脸上没有任何表情波动,仿佛早已预料到这一切。当桑德斯说完后,她缓缓站起身,目光扫过全场,眼神坚定如磐石。
“谢谢大家的坦诚。”她的声音清晰而有力,带着不容置疑的决断力,“你们的担忧,我都清楚,也都认真权衡过。肖恩,美军的威慑力不会因为一次访问而削弱,相反,一个更稳定、更可预测的美中关系,能让我们的军事资源更有效地集中在真正的威胁上。图尔西,国内的政治风暴,我来承担。共he党的攻击从未停止过,我们何时因害怕攻击而放弃做正确的事?伯尼,我尊重你的立场和保留意见。”
她走到星火蓝色的美国国旗前,转过身,面对着她的团队:
“但我做出这个决定,是基于一个更根本的判断:‘星火革命’的成功,离不开一个稳定的、至少是非对抗性的对华关系。”她一字一顿地说。
“我们的国内议程——财富税、绿色新政、医保教育改革——需要一个相对平稳的国际经济环境和可控的通胀水平。与华夏的持续对抗是最大的变量和风险源。”
“我们的外交议程——中东和平、气候合作、核不扩散——没有华夏的参与和配合,将寸步难行。”
“更重要的是,我要向世界传递一个信号:美国有能力同时进行深刻的国内变革和复杂的大国博弈。我们不会因为国内改革而忽视外交,也不会因为外交挑战而放弃国内革命的承诺。前往北京,正是这种自信的体现。”
她停顿了一下,语气放缓但更加深沉:“这不会是简单的朝圣。这将是一次访问。我会带着我们的议程和原则去。我会谈论经济,会强调规则,会扞卫我们的利益。但同时,我也会寻求合作的可能,探索共存的边界。这不是结束竞争,而是以更聪明、更可持续的方式进行竞争。”
“所以,”克里斯最终宣布,目光扫过每一个人,“决定已经做出。这不是一次征求意见的会议,而是一次统一思想的会议。苏西将会同真奈、林博士和伊莎贝拉,牵头制定最周密的行程计划和沟通策略。肖恩和图尔西,我需要你们负责管控安全风险和盟友的疑虑。伯尼,我感谢你的克制。”
她的话为讨论画上了句号。没有欢呼,只有沉重的接受和默默的计算。内阁的分歧依然存在,但克里斯的权威和清晰的逻辑,暂时将不同的声音压了下去。
“散会。”克里斯说道,转身走向她的办公桌,开始处理下一份文件,仿佛刚刚只是决定了一件日常事务。