柏林的雨夜总带着点葡萄酒桶发酵后的微醺,史国栋站在\"川渝味道鱼羊鲜火锅酒楼\"欧洲总部的落地窗前,指尖无意识地敲打着玻璃上的雨痕。
手机屏幕亮着,李秘书长刚拿来柏林店的最新报表——实施《开店管理30条》的第六周,那家曾因\"服务员听不懂德语投诉\"被约谈三次的门店,如今在本地美食网站的评分冲到了4.7星。
\"史总,东欧农场的视频会议准备好了。\"秘书小陈的声音带着点小心翼翼,她知道老板盯着报表时,连呼吸都得轻半拍。
史国栋转过身,西装袖口沾着点火锅红油——下午在里斯本直营店试新锅底时,被沸腾的\"藤椒牛油\"溅到的。
他没在意,反倒指着报表上的\"翻台率\"数据笑出声:\"你看这组数字,李秘书长把'分批次上锅底'改成'按预约时段排岗',硬是让柏林店的晚餐时段多接了两桌客人。\"
小陈递过平板,屏幕上是约瑟夫从纽约发来的视频。镜头里,曼哈顿店的店长正举着手机展示新上线的\"税费抵扣计算器\":\"按照欧洲版30条里的方案,我们把食材采购发票和员工餐补做了合并申报,这个月省了3万2千美元。\"
史国栋突然想起三个月前,自己把美国版《开店管理21条》发给李秘书长时的场景。
那天在洛杉矶的后厨,他捏着打印出来的纸页,被蒸腾的热气熏得直擦汗:\"你看这第17条,'高峰期每桌限点3份毛肚',到了欧洲得改。那边客人喜欢慢悠悠聊天,限量反而容易得罪人。\"
李秘书长当时在电话那头笑:\"我已经让巴黎店试了'按用餐时长推荐菜量',比如对说要聊两小时的客人,建议点'小份拼盘'。既不浪费,翻台率还没降。\"
此刻雨声渐大,史国栋的手机突然震动起来。是林薇从东帝汶发来的视频,背景音里满是鼎沸的人声。
镜头晃了晃,拍到店门口排队的人群,不少人举着手机对着招牌拍——那块写着\"川渝味道·火山岩锅底\"的招牌,特意用了东帝汶传统的木雕工艺。
\"史总你看!\"林薇的声音带着喘,像是刚跑了几步,\"我们把当地的火山岩磨成粉加到锅底里,客人说有种'吃了会喷火'的感觉。刚才还有个印尼游客,非要跟厨师合影,说要带配方回去给老婆看。\"
史国栋凑近屏幕,看见角落里摆着的\"智能点餐机\"——跟欧洲店用的是同一款,但界面多了\"印尼语\"和\" tetum语(东帝汶官方语言)\"选项。
他突然想起李秘书长在欧洲版30条里写的:\"多语言系统不是摆设,得让当地人觉得'这是我们能看懂的中国火锅'。\"
\"那边的食材采购怎么样?\"他问。
\"按你说的,跟当地农场签了直供协议。\"林薇转身对着镜头展示冰柜,\"你看这鲜鱼,就是东帝汶近海捕捞的,比从国内运过去省了三成运费。
就是有个问题——\"她突然压低声音,\"当地人不太能吃辣,我们试了'微辣'和'中辣',还是有人把眼泪辣出来了。\"
史国栋笑了,想起自己第一次在慕尼黑店试菜时的情景。当时厨师长为了迎合本地口味,把牛油锅底换成了奶油汤底,结果被他当场倒进了垃圾桶:\"我们是川渝味道,不是'欧洲改良版火锅'。你让东帝汶店加个'辣度盲盒',客人选完辣度,上桌时附赠一小碗解辣的'椰子冰沙'。既保留特色,又让人有新鲜感。\"
挂了电话,史国栋走到书架前,抽出一本翻得卷边的笔记本。
里面夹着他在欧美各地考察时的随手记,某一页写着:\"巴黎店:客人嫌香菜太冲,可换成当地的'香芹';纽约店:华人食客抱怨'不够辣',需备'魔鬼椒蘸料';柏林店:素食者多,要开发'菌菇高汤锅底'...\"
这些零散的字迹,如今都变成了欧洲版30条里的具体条款。他突然意识到,所谓\"提质增效\",从来不是硬套规则,而是像熬火锅一样——底料是魂,但得根据食客的口味,加减调料。
这时李秘书长的视频电话打了进来,背景是伦敦店的后厨。
他举着一份\"成本核算表\",兴奋地说:\"史总你看,跟东欧农场直签后,牛羊肉成本降了15%。我让采购部把这个方案发给了亚洲区的同事,他们说泰国的农场也能这么操作。\"
史国栋的指尖在地图上划过东南亚的版图,从泰国清迈到越南胡志明市,从印尼雅加到马来西亚吉隆坡。他想起去年在曼谷考察时,街边摊的老板用中文跟他打招呼:\"中国人?爱吃辣?来份'冬阴功火锅'?\"
当时他就想,川渝火锅和东南亚的辣味,或许能碰撞出点什么。就像欧洲版30条里,把\"藤椒\"和\"迷迭香\"做了结合,意外成了巴黎店的爆款。
\"对了史总,\"李秘书长突然说,\"刚才收到新加坡加盟商的邮件,问能不能提前启动'亚洲版管理条例'的试点。他们说看到欧洲店的成效,想试试'按种族饮食禁忌备菜'——比如对马来族客人,提前备好'无猪肉汤底'。\"
史国栋望着窗外的雨幕,突然觉得这雨声里,藏着亚洲市场的热闹。他想起东帝汶店里那些举着手机拍照的食客,想起柏林店主动点\"特辣锅底\"的本地客人,想起纽约店用省下来的税费新增的\"华人留学生折扣\"。
这些碎片般的场景,突然在他脑海里拼成了一幅清晰的画面:所谓全球布局,从来不是把一家店复制到一百个国家,而是让每个国家的店,都带着自己的印记,却又始终沸腾着川渝火锅中餐的魂。
他拿起笔,在笔记本的新一页写下:\"亚洲篇开篇——从'火山岩锅底'到'冬阴功牛油',让每个辣椒都带着当地的阳光味。\"
雨声渐歇时,史国栋的手机又响了。这次是约瑟夫,他在电话那头喊:\"史总,洛杉矶店刚才接到个预约,说是日本游客,专门来吃'川渝味道',说下个月要在东京开分店,想取经呢!\"
史国栋望着窗外透出的第一缕月光,突然觉得,那些飘过大西洋和太平洋的火锅香,终于要往亚洲的方向,漫过去了。而这一次,沸腾的不只是锅底,还有更多等待被点燃的味蕾。
史国栋在柏林的晨光里收拾行李时,手机弹出一条推送——《纽约时报》美食版刚发了篇报道,标题是《从曼哈顿到里斯本:中国火锅如何征服西方味蕾》。
配图里,曼哈顿店的厨师正用长筷子夹着毛肚,对面的金发食客举着叉子跃跃欲试,背景里的电视屏幕,正播放着欧洲版《开店管理30条》的解读专题。
“史总,去曼谷的机票改到下午了。”小陈推着行李箱进来,看见老板正对着手机笑,“约瑟夫刚才又发消息,说洛杉矶店把‘辣度盲盒’改成了‘辣度挑战’,客人拍视频发社交平台能免单,这周流量涨了40%。”
史国栋把笔记本塞进包里,那本记满了欧美开店心得的本子,最新一页写着林薇的汇报:“东帝汶店的椰子冰沙成了爆款,客人宁愿多等20分钟也要点。建议亚洲店都备点‘解辣神器’,比如泰国的香茅茶、越南的柠檬草冻。”
飞机穿越马六甲海峡时,史国栋翻出李秘书长发来的“亚洲市场分析报告”。其中一页贴着东南亚各国的饮食偏好表:泰国人爱酸辣,马来西亚人忌猪肉,印尼人喜用椰浆,新加坡则是“中西融合”的口味天堂。
“有点意思。”他对着表格喃喃自语,突然想起在柏林店遇到的那位越南留学生。当时女孩对着“番茄牛尾锅底”流泪,说想起了奶奶做的“番茄椰浆汤”。后来厨师长试着往锅底加了椰浆,竟成了留学生圈里的网红款。
抵达曼谷时正值傍晚,史国栋直奔当地的“川渝味道”筹备处。
负责人老张正蹲在地上,对着一堆香料发愁:“史总您看看,这是当地的‘南姜’,比我们用的生姜辛辣,要不要加到锅底里呢?”
史国栋拿起一块南姜闻了闻,突然笑了:“你还记得欧洲版30条里的‘本地食材试验条款’吗?明天让厨房试三种方案:纯牛油、牛油+南姜、牛油+南姜+椰浆。找50个本地人试吃,按投票结果定配方。”
这时筹备处的门被推开,一个皮肤黝黑的小伙子闯进来,手里举着手机喊:“张哥!东帝汶的林薇部长发来了‘火山岩锅底’的配方表,让我们试试用泰国的‘红宝石矿砂’代替,说颜色更漂亮!”
史国栋凑过去看,发现小伙子的手机屏保是纽约店的“自动智能点餐机器人”。“我去年在曼哈顿留学时吃过,”小伙子挠挠头,“当时就觉得这机器厉害,连‘少麻少辣’都能精确到百分比。现在咱们店也装这个?”
“不仅要装,还要加新功能。”史国栋打开笔记本,指着其中一页,“李秘书长在欧洲做了‘宗教饮食禁忌库’,输入客人的宗教信仰,系统会自动屏蔽不合适的菜。到了亚洲,咱们得加个‘过敏原提示’——比如对虾过敏的客人,点任何含虾酱的锅底都会报警。”
深夜的曼谷街头飘着香茅的味道,史国栋在筹备处的白板上画起了思维导图。
左边写“欧美经验复用”:智能溯源系统、动态税费方案、UGc营销模式;右边写“亚洲专属调整”:小份菜比例提高至60%(适应家庭聚餐)、增加“堂食+外卖”双厨房(应对东南亚多雨天气)、与本地寺庙合作推出“素食锅底”(尊重宗教习俗)。
“对了,”他突然转身问老张,“东南亚人爱用现金,智能点餐机得加‘现金支付通道’。不像欧美客人,手机一扫就完事儿。”
老张突然想起什么,从抽屉里翻出一沓问卷:“这是我们在夜市做的调研,你看这条——70%的受访者希望‘能自己调锅底’。”
史国栋眼睛一亮,这让他想起洛杉矶店的“dIY蘸料台”。“那就做‘dIY锅底吧’!”他拿起笔在白板上重重一画,“客人选基础汤底(清汤\/牛油\/冬阴功),然后自己加香料台的调料,按重量收费。既满足新鲜感,又能控制成本。”
天边泛起鱼肚白时,林薇的视频电话打了进来。镜头里,东帝汶店的厨师正教几个当地员工熬制“藤椒牛油”,姑娘们戴着头巾,小心翼翼地按电子秤上的数字加辣椒。
“史总你看,”林薇指着墙上的“员工培训表”,“按欧洲版30条里的‘阶梯式考核’,她们现在能独立完成80%的菜品了。等泰国店开业,我派两个最厉害的过来当师傅?”
史国栋望着窗外渐渐苏醒的曼谷,突然听见筹备处的厨房传来动静。老张正和厨师长争论着什么,凑近了才听清——原来他们在试“南姜牛油锅”,一个说“南姜放多了抢味”,一个说“就得这么辣才够劲”。
他突然觉得,这场景像极了半年前在巴黎后厨的争论。当时厨师长坚持要用“法国黄油”代替牛油,被他笑着否决:“咱们是川渝味道,不是法餐。但可以在蘸料里加黄油,让客人自己选。”
就在这一瞬间,锅铲与锅子相互碰撞所发出的清脆声响,如同美妙的交响乐一般,萦绕在史国栋的耳畔。
这声音不仅仅是简单的厨具碰撞,更像是亚洲市场上那热闹非凡的烟火气息在他耳边低语。
那些在欧美市场历经磨砺而形成的规则,就如同经过长时间熬煮的火锅底料一般,浓郁而醇厚。
然而,当这些规则来到亚洲这个充满活力和多样性的地方时,它们就像是找到了新的舞台,只需要根据当地独特的口味和需求,适当地添加一些新鲜的食材和调料,就能熬制出另一番令人垂涎欲滴、沸腾不止的美妙滋味。
“让试吃的客人来评。”他对着争论的两人喊,然后掏出手机给李秘书长发消息,“欧洲版30条第22条‘员工激励方案’,到了亚洲得改——东南亚员工家庭观念重,把‘现金奖励’换成‘家人免费餐券’,效果可能更好。”
发送键按下的瞬间,史国栋看见白板上的“亚洲版管理条例”已经写满了半页。阳光穿过窗户,在“第1条:尊重每双拿起筷子的手”那行字上,投下了一道温暖的光。
他知道,这场从欧美烧到亚洲的火锅盛宴,才刚刚添上第一把柴。